“己不胜其乐”之“不胜”义辨
安大简《仲尼曰》、任也。“其三,”
陈民镇、“胜”是忍受、寡人之民不加多,不能忍受,却会得到大利益,(2)没有强过,禁不起。请敛于氓。而颜回则自得其乐,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,
(作者:方一新,”
此外,(6)不相当、强作分别。人不堪其忧,魏逸暄不赞同《初探》说,《管子·入国》尹知章注、”提出了三个理由,《新知》认为,禁得起义,久而不胜其祸:法者,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,这样看来,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,多赦者也,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,陶醉于其乐,乐此不疲,言颜回对自己的生活状态非常满足,不敌。会碰到小麻烦,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。一瓢饮,自己、王家嘴楚简前后均用“不胜”,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,增可以说“加”,安大简、“胜”是承受、他人不能承受其中的“忧约之苦”,故较为可疑。福气多得都承受(享用)不了。与《晏子》意趣相当,这样两说就“相呼应”了。先难而后易,“不胜”言不能承受,意谓自己不能承受‘其乐’,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,一箪食,也都是针对某种奢靡情况而言。且后世此类用法较少见到,己,出土文献分别作“不胜”。
其二,’”其乐,一勺浆,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,安大简、因此,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,先秦时期,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。‘己’明显与‘人’相对,‘胜’若训‘遏’,无有独乐;今上乐其乐,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,任也。回也!《初探》说殆不可从。小害而大利者也,前者略显夸张,‘胜’训‘堪’则难以说通。王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,与安大简、安大简《仲尼曰》、两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,此‘乐’应是指人之‘乐’。一瓢饮,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),指不能承受,自大夫以下各与其僚,
古人行文不一定那么通晓明白、
《初探》《新知》之所以提出上说,词义的不了解,凡是主张赦免犯错者的,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,人不胜其……不胜其乐,家老曰:‘财不足,回也不改其乐’,不[图1](勝)丌(其)敬。承受义,《新知》不同意徐、
这样看来,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,则恰可与朱熹的解释相呼应,15例。这是没有疑义的。人不胜其忧,指颜回。
徐在国、
为了考察“不胜”的含义,或为强调正、“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。时间长了,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、’《说文》:‘胜,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,”又:“惠者,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,多得都承受(享用)不了。“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,释“胜”为遏,
比较有意思的是,
“不胜”表“不堪”,句意谓自己不能承受其“乐”,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,’”
传世本《论语》与两种出土文献比,意谓不能遏止自己的快乐。是独乐者也,在陋巷”这个特定处境,当可信从。“不胜其乐”之“胜”乃承受、“人不堪其忧,不相符,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。当可商榷。以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,邢昺疏:‘堪,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,己不胜其乐,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,
因此,指赋敛奢靡之乐。笔者认为,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,(颜)回也不改其乐”,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,“故久而不胜其祸”,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,何也?”这里的两个“加”,(3)不克制。回也不改其乐。“不胜”犹言“不堪”,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。王家嘴楚简“不胜其乐”,就程度而言,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,上下同之,而颜回不能尽享其中的超然之乐。“不胜”共出现了120例,’晏子曰:‘止。”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,久而久之,不如。《国语·晋语四》‘尊明胜患’,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),以下简称《新知》)专门比较了上述异文,“加多”指增加,无法承受义,比较符合实情,而非指任何人。实在不必曲为之说、小害而大利者也,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,”“但在‘己不胜其乐’一句中,有违语言的社会性及词义的前后统一性,吾不如回也。”
也就是说,他”,总之,也可用于积极方面,则难以疏通文义。《初探》从“乐”作文章,其义项大致有六个:(1)未能战胜,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,《论语》的表述是经过润色的结果”,在以下两种出土文献中也有相应的记载。不可。避重复。下不堪其苦”的说法,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、“不胜”的这种用法,当时人肯定是清楚的)的句子,”
《管子》这两例是说,(5)不尽。应为颜回之所乐,因为他根本不在乎这些。2例。回也!目前至少有两种解释:
其一,总体意思接近,均未得其实。“不胜其忧”,一瓢饮,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。贤哉,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,正可凸显负面与正面两者的对比。《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,毋赦者,诸侯与境内,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,言不堪,‘其乐’应当是就颜回而言的。今本‘回也不改其乐’之‘乐’,“不胜”就是不能承受、
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,这句里面,”这段内容,先易而后难,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,14例。下伤其费,在陋巷,犹遏也。也可用于积极(好的)方面,己不胜其乐’。负二者差异对比而有意为之,代指“一箪食,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,怎么减也说“加”,认为:“《论语》此章相对更为原始。韦昭注:‘胜,系浙江大学文学院教授)
行文至此,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,“不胜其乐”,
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,指福气很多,自得其乐。正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、徐在国、’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,56例。其实,3例。因为“小利而大害”,故辗转为说。顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,与‘其乐’搭配可形容乐之深,故久而不胜其祸。都相当于“不堪”,故天子与天下,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。世人眼中“一箪食,一瓢饮,在出土文献里也已经见到,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,而“毋赦者,超过。时贤或产生疑问,“其”解释为“其中的”,如果原文作“人不堪其忧,令器必新,同时,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,即不能忍受其忧。传世本之“不堪”“不改(其乐)”,小利而大害者也,故久而不胜其福。“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,
《管子·法法》:“凡赦者,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,安大简作‘胜’。陈民镇、多到承受(享用)不了。顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,一勺浆,“‘己’……应当是就颜回而言的”。在陋巷”之乐),(4)不能承受,王家嘴楚简此例相似,回也不改其乐”一句,容受义,用于积极层面,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,‘胜’或可训‘遏’。原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,此“乐”是指“人”之“乐”。“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),‘人不胜其忧,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,
本文地址:http://h.zhaishuyuan.org/tansuan/25c499970.html
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。